I heard that English is the only language with a word for “fun.”A quick Google search suggests that there’s a Spanglish word, too – borrowed, I suspect.
Three questions:
- Do any of you know this story about “fun” to be false? Or to be true?
- If language is integral to thought, how would people think differently without a word equivalent to “fun”?
- If true, does that signify that we Anglophones are particularly prone to frivolousness?
This is not a test. You won’t be graded for any response or lack thereof.
According to the Online Etymological Dictionary:
fun
1680s, v., “to cheat, hoax,” probably a variant of M.E. fon “befool” (c.1400), later “trick, hoax, practical joke,” of uncertain origin. Stigmatized by Johnson as “a low cant word.” Older sense is preserved in phrase to make fun of and funny money “counterfeit bills” (1938, though this may be more for the sake of the rhyme); sense of “amusement” is 1727.
Apparently English didn’t have “fun” in the sense we know it today until 1727. Poor sods. 🙂
In South Carolina, a completely unknown novice beat a state legislator for the U.S. Senate Democrat nomination (Who’s Alvin Green? State asks after vote.)
I speak Italian.
In Italian, the word for fun is “divertimento.” This apparently comes from the French word for ‘Diversion’ or ‘distraction.’
So other languages do have their own words, and possibly their own definition of the word FUN
As they say, “Ya learn something new every day!” (if you’re lucky). Thanks, Sasha.
No Problem… I did read an article one time however which said that some languages don’t have a different word for green and blue, and some scientists did a study and found that people who spoke these languages had a harder time determining the difference between the two colors….
I just thought about that when I read the line about language being integral to thought….